Arti idiom clear the air dan penggunaannya

Arti idiom clear the air

clear the air
Arti

  • Untuk menyingkirkan semua keraguan dan perasaan negatif
  • Untuk memperjelas kesalahpahaman antara dua orang atau lebih
  • Menjelaskan sesuatu kepada orang lain yang tidak mengerti
  • Mengklarifikasi sesuatu yang orang lain tidak paham
  • Menyingkirkan perasaan yang negatif dan tidak enak
  • Untuk membuat udara sekitar menjadi lebih nyaman
  • Untuk menghilangkan perasaan yang tidak nyaman antara dua orang atau kelompok

Contoh
I think Zainab got the wrong message about what I said. I’ll speak to her and try to clear the air.
Saya kira Zainab salah paham dengan apa yang saya katakan. Saya akan bicara kepadanya dan mencoba menjelaskan agar tidak terjadi kesalahpahaman.
If he holds a grudge against you, why don’t you speak to him and clear the air?
Jika dia mempunyai sebuah dendam kepadamu, kenapa kamu tidak berbicara kepadanya dan menjelaskan agar semuanya jelas.
I broke up with my girlfriend because she refused to clear the air about some text messages she received from her ex-boyfriend.
Saya putus dengan pacar saya karena dia menolak untuk menjelaskan tentang beberapa pesan teks yang dia terima dari mantan pacarnya.
I think it’s about time you called her to clear the air.
Saya kira inilah saatnya untuk memanggil dia untuk menjelaskan semuanya
It would be good to clear the air, but she hoped it would hold off until after the party.
Akan lebih baik untuk menjelaskan semuanya, tetapi dia berharap itu akan tetap seperti itu hingga pesta berakhir.

Asal usul
Idiom clear the air telah digunakan sejak 1380 pada salah satu karyanya John Wycliffe. Idiom ini secara harfiah bisa diartikan sebagai matahari dan angin yang membersihkan udara dari debu.

Arti idiom out of action dan penggunaannya

Arti idiom out of action dan penggunaannya

out of action
Arti

  • Sesuatu yang tidak dapat digunakan
  • Sesuatu yang tidak berfungsi untuk sementara waktu
  • Tidak beroperasi secara normal
  • Seseorang yang sedang sakit sehingga tidak dapat melakukan pekerjaan yang biasa mereka lakukan
  • Tidak dapat bergerak secara normal karena sakit atau cedera, terutama ketika terbatas di tempat tidur

Contoh
He’s been out of action for 16 months with a serious knee injury.
Dia absen selama 16 bulan karena cedera lutut serius.
They were trapped after the lifts went out of action.
Mereka terjebak setelah lift tidak beroperasi secara normal.
Her broken wrist will put her out of action for at least a month.
Pergelangan tangannya yang patah akan membuatnya absen setidaknya selama sebulan.
I’m afraid the TV’s out of action.
Saya takut TV ini tidak berfungsi secara normal.
The illness he suffered from last year has kept him out of action for all this time.
Penyakit yang dideritanya tahun lalu membuatnya tidak bisa beraktifitas seperti selama ini.

Asal usul
Penulis belum mengetahui pasti dari mana idiom ini berasal dan sejak kapan digunakan.

Arti idiom up in the air dan penggunaannya

Arti idiom up in the air

up in the air
Arti

  • Ragu-ragu
  • Bimbang
  • Tidak yakin
  • Penuh keraguan
  • Ragu-ragu akan sesuatu
  • Tidak bisa dipastikan, belum bisa dipastikan
  • Tidak terselesaikan karena suatu hal
  • Belum diputuskan
  • Sedang dalam proses

Contoh
I don’t like to leave things up in the air.
Saya tidak suka membiarkan sesuatu yang tidak terselesaikan.
Our trip to Yogyakarta is still up in the air.
Perjalanan kami ke Yogyakarta masih belum bisa dipastikan.
Have you hired someone yet or is the job description for the position still up in the air?
Pernahkah Anda mempekerjakan seseorang yang deskripsi pekerjaannya untuk posisi itu belum ada atau masih belum diketahui?
Our plans for the New Year’s are still up in the air but I’ll let you know what we decide in case you want to join us.
Rencana kami untuk Tahun Baru belum bisa dipastikan, tetapi saya akan memberi tahu Anda apa yang kami putuskan seandainya Anda ingin bergabung dengan kami.
“I’m supposed to be going out with Desi tonight but she’s up to her neck in work. My plans are up in the air!”
“Aku seharusnya pergi dengan Desi malam ini, tetapi dia sedang sibuk bekerja. Rencanaku tidak bisa dipastikan ! ”

Asal usul
Idiom “up in the air” ini digunakan sejak 1700an. Idiom ini merujuk pada keadaan suatu benda yang mengambang di udara, benda tersebut tidak terombang-ambing tak tentu arah. Pada awalnya idiom ini cuma menggunakan “in the air”.

Arti idiom stand someone in a good stead dan penggunaannya

stand someone in a good stead
Arti

  • Berguna untuk orang lain
  • Sangat bermanfaat bagi orang
  • Menjadi sangat berguna ketika dibutuhkan
  • Mempunyai kontribusi untuk orang lain

Contoh
Her years of training were standing him in good stead
Latihan yang dia jalankan selama bertahun-tahun menjadi sangat berguna untuknya.
His years of experience in the spoken English field has stood him in good stead.
Pengalamannya berbicara bahasa Inggris selama bertahun-tahun telah membuatnya terbantu.
Zainab is hoping her internship working in IT will stand her in good stead when she looks for a job after college.
Zainab berharap magangnya yang bekerja di IT akan memberikan manfaat yang baik ketika dia mencari pekerjaan setelah lulus kuliah.

Asal usul
Idiom “stand someone in a good stead” menurut penelusuran penulis mulai digunakan abad ke-12, selama ini penulis masih mencari kapan waktu pastinya.

Arti idiom on a roll dan penggunaannya

on a roll
Arti

  • Berhasil secara terus-menerus
  • Memperoleh banyak kesuksesan
  • Menikmati keberuntungan
  • Keberuntungan yang konsisten

Contoh
After winning some money at the racetrack and a casino, Paijo feels like he is on a roll.
Setelah memenangkan uang pada balapan dan judi, Paijo merasa dia berhasil terus.
I am going to bet on the football tonight. Our team has been on a roll this season.
Saya akan bertaruh pada sepakbola malam ini. Tim kami menang terus di musim ini.
The master and I were on a roll now, and it seemed that nothing could stop us anymore.
Si jagoan dan aku sedang beruntung terus sekarang, dan sepertinya tidak ada yang bisa menghentikan kami lagi.

Asal usul
Idiom “on a roll” muncul sejak tahun 1970an dan digunakan dalam perpolitikan Amerika Serikat. Idiom ini terinspirasi ketika orang terus menerus memainkan dadu, menunjukkan seseorang tersebut sedang memenangkan perjudian. Idiom ini digunakan untuk menujukkan serangkaian kemenangan, keberuntungan atau keberhasilan.

Arti idiom miss the boat dan penggunaannya

Arti idiom miss the boat dan penggunaannya

miss the boat
Arti

  • Kehilangan kesempatan
  • Terlambat memanfaatkan peluang
  • Kehilangan kesempatan karena terlambat
  • Gagal mengambil kesempatan

Contoh
You are going to miss the boat if you don’t get in on this. It is the opportunity of a lifetime.
Kamu akan kehilangan kesempatan jika kamu tidak bergabung dengan ini. Ini adalah kesempatan seumur hidup.
He missed the boat when he did not apply for the job in time.
Dia kehilangan kesempatan ketika dia tidak melamar pekerjaan pada waktunya.
Buy your shares in the company now or you’ll miss the boat.
Beli saham Anda di perusahaan sekarang atau Anda akan kehilangan kesempatan.

Asal usul
Idiom “miss the boat” ini mulai digunakan sejak tahun 1900an.

Arti idiom jump the gun dan penggunaannya

Arti idiom jump the gun
Arti idiom jump the gun

jump the gun
Arti

  • Bertindak sesuatu yang seharusnya belum dimulai
  • Melakukan sesuatu sebelum waktunya dimulai
  • Memulai sesuatu dengan sangat cepat
  • Memulai sesuatu padahal belum melakukan persiapan

Contoh
A few people who jumped the gun in a fishing contest were disqualified.
Beberapa orang yang memulai kontes memancing sebelum dimulai, telah didiskualifikasi.
I think he jumped the gun when he made that investment without doing proper research first.
Saya pikir dia bertindak terlalu cepat ketika dia melakukan investasi itu tanpa melakukan penelitian yang teliti terlebih dahulu.
She didn’t want to jump the gun and make a statement until she had all the facts of her case.
Dia tidak ingin bertindak terlalu cepat dan membuat pernyataan sampai dia memiliki semua fakta dari kasusnya.

Asal usul
Idiom “jump the gun” berasal dari lintasan balapan dan dikenal sejak awal 1900-an. Ini mengacu pada atlet yang memulai perlombaan sebelum pistol ditembakkan yang mana digunakan sebagai sinyal untuk memulai perlombaan. Ungkapan ini didahului di Amerika oleh “beat the gun”.

Arti idiom walking on air dan penggunaannya

walking on air
Arti

  • Mempunyai perasaan yang sangat bahagia
  • Merasakan kebahagiaan yang luar biasa
  • Suatu perasaan senang secara terus menerus
  • Kepuasan yang luar biasa
Arti idiom walking on air

Contoh
After the delivery of her baby, she was walking on air.
Setelah melahirkan bayinya, dia merasakan kesenangan yang luar biasa.
The boys are walking on air because their team won the game.
Anak-anak meraih kepuasan yang luar biasa karena timnya memenangkan pertandingan.
I am so happy in my new job that I feel like I am walking on air.
Saya sangat senang dengan pekerjaan baru saya sehingga saya merasa seperti berjalan di udara.

Asal usul
Idiom “walking on air” ini baru digunakan sejak akhir tahun 1800an. Idiom ini digunakan dengan asumsi bahwa perasaan senang yang luar biasa bisa digambarkan seperti perasaan saat melayang di udara. Sebenarnya ada beberapa sumber lain yang menjelaskan idiom ini, tetapi menurut penulis hal ini adalah penjelasan yang paling tepat kenapa idiom ini digunakan.

Arti idiom eager beaver dan penggunaannya

Arti idiom eager beaver

eager beaver
Arti

  • Seorang relawan yang bersemangat
  • Seseorang yang sibuk dan suka bekerja
  • Seseorang yang melakukan pekerjaan lebih dari apa yang menjadi tugasnya

Contoh
Ponaryo is a real eager beaver, working 11 hours a day.
Ponaryo adalah seorang yang sangat bersemangat, dia bekerja 11 jam perhari.
He is a real eager beaver when it come to learning new things.
Dia adalah orang yang benar-benar bersemangat ketika mempelajari hal-hal baru.
It is going to be good to be an Eager Beaver but pick your projects and manage your time.
Akan menjadi bagus menjadi seseorang yang sangat bekerja akan tetapi seleksi pekerjaan dan aturlah waktumu.

Asal usul
Idiom “eager beaver” digunakan pada awal 1900an, untuk menggambarkan tentara baru yang direkrut yang sangat bersemangat dan bersedia melakukan apasaja untuk mengesankan atasan mereka. Digunakan istilah berang-berang (beaver) karena hewan pengerat ini sangat terampil dalam melakukan pekerjaan mereka.