Idiom dalam Bahasa Inggris

Idiom adalah frasa atau sekelompok kata yang memiliki makna tidak harfiah, yang telah diterima dan digunakan oleh masyarakat umum. Phrasal verb berbeda dengan idiom, arti phrasal verb masih bisa ditebak dari kata penyusunnya, sedangkan arti dari idiom sama sekali tidak bisa ditebak.

Arti simbolis idiom sangat berbeda dari arti harfiah atau definisi dari kata-kata yang dibuat. Idiom adalah sebuah ekspresi, frasa yang memiliki arti figuratif yang dipahami secara konvensional oleh penutur asli. Makna dari idiom berbeda dari makna harfiah dari kata perkata idiom itu sendiri. Dengan kata lain, makna idiom tidak seperti yang frase tersebut katakan, akan tetapi idiom memiliki makna yang tersembunyi.

Untuk lebih memahami idiom agar kita bisa mengerti makna dari idiom yang biasa dipakai sehari-hari, dibawah ini saya sertakan beberapa idiom beserta arti dan contoh penggunaannya.

A close call
Artinya : lolos dari kejadian tidak menyenangkan yang hampir menimpa kita.
Contoh : The bus almost ran him over. It was a close call. ( Bus hampir saja menabraknya. Hampir saja tertabrak bus )

A hot potato
Artinya : membahas suatu topik yang sedang dibicarakan banyak orang dan biasanya memperdebatkannya.
Contoh : I never discuss about anyone’s religion, it can be a hot potato. ( Saya tidak pernah membahas tentang agama siapapun, itu bisa berujung menjadi perdebatan panjang )

A penny for your thoughts
Artinya : salah satu cara untuk menanyakan apa yang pendapat seseorang.
Contoh : “You seem pretty serious. A penny for your thoughts.” ( Kamu terlihat sangat serius. Kamu lagi berpikir tentang apa )

Actions speak louder than words
Artinya : niat orang dapat dinilai lebih baik dari apa yang mereka lakukan daripada apa yang mereka katakan.
Contoh : Its no use sitting and speaking of success, you have to act on it. Remember actions speak louder than words. ( Tidak ada gunanya cuma duduk dan berbicara tentang kesuksesan, kamu harus bertindak untuk meraihnya. Ingat tindakan lebih berarti daripada kata-kata )

Add insult to injury
Artinya : Untuk menunjukkan situasi yang buruk menjadi lebih buruk
Contoh : I was already getting late for work stuck in the traffic, and to add insult to injury, I was stopped by the police for speeding. ( Saya sudah terlambat kerja karena terjebak macet, dan ditambah lagi diberhentikan polisi karena ngebut )

All ears 
Artinya : tertarik dengan apa yang dikatakan orang
Contoh : Please speak more slowly, I’m all ears. ( Tolong berbicara lebih pelan, aku tertarik mendengarnya )

All of a sudden
Artinya : secara tiba-tiba tanpa peringatan
Contoh : You are in front of 15,000 people and all of a sudden you are in a hotel room by yourself. ( Kamu berada di depan 15.000 orang dan secara tiba-tiba kamu ke dalam hotel sendiri )

An arm and a leg
Artinya : menghabiskan uang yang banyak
Contoh : The show is excellent, but the tickets cost an arm and a leg. ( Pertunjukkannya sangat bagus, tetapi harganya tiketnya sangat mahal )

As easy as pie
Artinya : sebuah tugas yang sangat sederhana.
Contoh : To write this paper was as easy as a pie. ( Untuk menulis makalah ini sangat mudah dikerjakan )

At the drop of a hat
Artinya : tanpa keraguan sedikit pun, tanpa rencana dan alasan yang jelas
Contoh : Joko was always ready to go fishing at the drop of a hat. ( Joko selalu siap untuk pergi memancing dengan tanpa keraguan sedikit pun )

Back to the drawing board
Artinya : ketika sebuah usaha gagal dan sudah waktunya untuk memulai dari awal.
Contoh : My experiment was a failure, so I’m back to the drawing board. ( Eksperimen saya telah gagal, jadi saatnya saya mengulanginya dari awal )

Ball is in your court
Artinya : giliran untuk membuat keputusan atau langkah selanjutnya
Contoh : His family and friends have requested him to apologize to his boss to save his job. The ball is in his court now. Keluarga dan teman-temannya telah meminta dia untuk meminta maaf kepada bosnya agar dia tetap bekerja. Sekarang terserah dia.

Barking up the wrong tree
Artinya : mencari tempat yang salah, menuduh orang yang salah
Contoh : I am not the person who spread those rumours about you, you are barking up the wrong tree.

Be glad to see the back of
Artinya : merasa senang saat berpisah dengan seseorang
Contoh : My sister has been staying with us for six months. I love her but would be glad to see the back of her. ( Adikku tinggal bersama kami selama beberapa enam bulan. Aku sayang dia tetapi aku senang kalau dia tidak tinggal berasama kami )

Beat about the bush
Artinya : menghindari topik utama
Contoh : Will you please stop beating about the bush and get to the point? ( Bisakah kamu menghindar dari topik yang kita bicarakan dan langsung ke intinya ?)

Postingan tentang idiom ini akan saya pisah menjadi beberapa seri, karena banyaknya idiom yang perlu kita ketahui untuk memahami bahasa inggris dalam kehidupan sehari-hari. Nantikan seri berikutnya.

Leave a Reply