Arti idiom stand someone in a good stead dan penggunaannya

stand someone in a good stead
Arti

  • Berguna untuk orang lain
  • Sangat bermanfaat bagi orang
  • Menjadi sangat berguna ketika dibutuhkan
  • Mempunyai kontribusi untuk orang lain

Contoh
Her years of training were standing him in good stead
Latihan yang dia jalankan selama bertahun-tahun menjadi sangat berguna untuknya.
His years of experience in the spoken English field has stood him in good stead.
Pengalamannya berbicara bahasa Inggris selama bertahun-tahun telah membuatnya terbantu.
Zainab is hoping her internship working in IT will stand her in good stead when she looks for a job after college.
Zainab berharap magangnya yang bekerja di IT akan memberikan manfaat yang baik ketika dia mencari pekerjaan setelah lulus kuliah.

Asal usul
Idiom “stand someone in a good stead” menurut penelusuran penulis mulai digunakan abad ke-12, selama ini penulis masih mencari kapan waktu pastinya.

Arti idiom on a roll dan penggunaannya

on a roll
Arti

  • Berhasil secara terus-menerus
  • Memperoleh banyak kesuksesan
  • Menikmati keberuntungan
  • Keberuntungan yang konsisten

Contoh
After winning some money at the racetrack and a casino, Paijo feels like he is on a roll.
Setelah memenangkan uang pada balapan dan judi, Paijo merasa dia berhasil terus.
I am going to bet on the football tonight. Our team has been on a roll this season.
Saya akan bertaruh pada sepakbola malam ini. Tim kami menang terus di musim ini.
The master and I were on a roll now, and it seemed that nothing could stop us anymore.
Si jagoan dan aku sedang beruntung terus sekarang, dan sepertinya tidak ada yang bisa menghentikan kami lagi.

Asal usul
Idiom “on a roll” muncul sejak tahun 1970an dan digunakan dalam perpolitikan Amerika Serikat. Idiom ini terinspirasi ketika orang terus menerus memainkan dadu, menunjukkan seseorang tersebut sedang memenangkan perjudian. Idiom ini digunakan untuk menujukkan serangkaian kemenangan, keberuntungan atau keberhasilan.

Arti idiom miss the boat dan penggunaannya

Arti idiom miss the boat dan penggunaannya

miss the boat
Arti

  • Kehilangan kesempatan
  • Terlambat memanfaatkan peluang
  • Kehilangan kesempatan karena terlambat
  • Gagal mengambil kesempatan

Contoh
You are going to miss the boat if you don’t get in on this. It is the opportunity of a lifetime.
Kamu akan kehilangan kesempatan jika kamu tidak bergabung dengan ini. Ini adalah kesempatan seumur hidup.
He missed the boat when he did not apply for the job in time.
Dia kehilangan kesempatan ketika dia tidak melamar pekerjaan pada waktunya.
Buy your shares in the company now or you’ll miss the boat.
Beli saham Anda di perusahaan sekarang atau Anda akan kehilangan kesempatan.

Asal usul
Idiom “miss the boat” ini mulai digunakan sejak tahun 1900an.

Arti idiom jump the gun dan penggunaannya

Arti idiom jump the gun
Arti idiom jump the gun

jump the gun
Arti

  • Bertindak sesuatu yang seharusnya belum dimulai
  • Melakukan sesuatu sebelum waktunya dimulai
  • Memulai sesuatu dengan sangat cepat
  • Memulai sesuatu padahal belum melakukan persiapan

Contoh
A few people who jumped the gun in a fishing contest were disqualified.
Beberapa orang yang memulai kontes memancing sebelum dimulai, telah didiskualifikasi.
I think he jumped the gun when he made that investment without doing proper research first.
Saya pikir dia bertindak terlalu cepat ketika dia melakukan investasi itu tanpa melakukan penelitian yang teliti terlebih dahulu.
She didn’t want to jump the gun and make a statement until she had all the facts of her case.
Dia tidak ingin bertindak terlalu cepat dan membuat pernyataan sampai dia memiliki semua fakta dari kasusnya.

Asal usul
Idiom “jump the gun” berasal dari lintasan balapan dan dikenal sejak awal 1900-an. Ini mengacu pada atlet yang memulai perlombaan sebelum pistol ditembakkan yang mana digunakan sebagai sinyal untuk memulai perlombaan. Ungkapan ini didahului di Amerika oleh “beat the gun”.

Arti idiom walking on air dan penggunaannya

walking on air
Arti

  • Mempunyai perasaan yang sangat bahagia
  • Merasakan kebahagiaan yang luar biasa
  • Suatu perasaan senang secara terus menerus
  • Kepuasan yang luar biasa
Arti idiom walking on air

Contoh
After the delivery of her baby, she was walking on air.
Setelah melahirkan bayinya, dia merasakan kesenangan yang luar biasa.
The boys are walking on air because their team won the game.
Anak-anak meraih kepuasan yang luar biasa karena timnya memenangkan pertandingan.
I am so happy in my new job that I feel like I am walking on air.
Saya sangat senang dengan pekerjaan baru saya sehingga saya merasa seperti berjalan di udara.

Asal usul
Idiom “walking on air” ini baru digunakan sejak akhir tahun 1800an. Idiom ini digunakan dengan asumsi bahwa perasaan senang yang luar biasa bisa digambarkan seperti perasaan saat melayang di udara. Sebenarnya ada beberapa sumber lain yang menjelaskan idiom ini, tetapi menurut penulis hal ini adalah penjelasan yang paling tepat kenapa idiom ini digunakan.

Arti idiom eager beaver dan penggunaannya

eager beaver
Arti

  • Seorang relawan yang bersemangat
  • Seseorang yang sibuk dan suka bekerja
  • Seseorang yang melakukan pekerjaan lebih dari apa yang menjadi tugasnya

Contoh
Ponaryo is a real eager beaver, working 11 hours a day.
Ponaryo adalah seorang yang sangat bersemangat, dia bekerja 11 jam perhari.
He is a real eager beaver when it come to learning new things.
Dia adalah orang yang benar-benar bersemangat ketika mempelajari hal-hal baru.
It is going to be good to be an Eager Beaver but pick your projects and manage your time.
Akan menjadi bagus menjadi seseorang yang sangat bekerja akan tetapi seleksi pekerjaan dan aturlah waktumu.

Asal usul
Idiom “eager beaver” digunakan pada awal 1900an, untuk menggambarkan tentara baru yang direkrut yang sangat bersemangat dan bersedia melakukan apasaja untuk mengesankan atasan mereka. Digunakan istilah berang-berang (beaver) karena hewan pengerat ini sangat terampil dalam melakukan pekerjaan mereka.

Arti idiom flip the bird dan penggunaannya

flip the bird
Arti

  • Memberikan seseorang jari tengah sebagai ungkapan kemarahan
  • Menunjukkan sikap yang tidak sopan dengan menunjukkan jari tengah

Contoh
Fed up of his boss constantly shouting at him and criticizing him, he flipped him the bird and quit.
Muak dengan bosnya yang selalu berteriak dan mengkritiknya, dia mengacungkan jari tengah dan berhenti bekerja.
That guy just flipped me off. I’m going to kick him.
Orang (lelaki) itu benar-benar tidak sopan kepadaku. Aku akan menendangnya.
I accidentally dropped his stuff from his table, and he flipped me the bird.
Saya tidak sengaja menjatuhkan barangnya dari meja, dan dia mengacungkan jari tengahnya kepadaku.

Asal usul
Idiom ‘flip the bird’ berasal dari tahun 1860-an, meskipun sepertinya jauh lebih tua, setidaknya sejak abad ke-12.

Arti idiom blow away dan penggunaannya

blow away
Arti

  • Membuat orang terkesan
  • Mengejutkan seseorang
  • Ingin membuat seseorang kagum
  • Membuat orang terpesona

Contoh
The teacher was blown away by the poems written by his students.
Guru itu terpesona oleh puisi yang ditulis oleh murid-muridnya.
This movie is so amazing, it will just blow you away.
Film ini sangat menakjubkan, kamu akan melongo dibuatnya.
It blew my mind to see how many people came to my website.
Ini mengagumkan ketika melihat berapa banyak orang mengunjungi websiteku.

Asal usul
Idiom ini mulai digunakan pada akhir 1500an

Arti idiom bite the bullet dan penggunaannya

bite the bullet
Arti

  • Tetap melakukan sesuatu yang sulit tetapi penting
  • Untuk mengungkapkan sesuatu yang tidak menyenangkan tetapi harus dijalani
  • Memberanikan diri untuk menghadapi situasi yang sulit

Contoh
All soldiers have to bite the bullet when they get their drafting letter.
Semua tentara harus berani menghadapi situasi yang sulit ketika mereka mendapat surat penugasan.
Ponirah has to learn to bite the bullet and face her fears of flying.
Ponirah harus belajar berani menghadapi sesuatu yang sulit saat berhadapan dengan ketakutannya untuk terbang.
Next year I’ll have to bite the bullet and start looking for another job.
Tahun depan aku harus melakukan sesuatu yang sulit tapi penting dan mulai mencari pekerjaan yang lain.

Asal usul
Pada abad pertengahan, sebelum ditemukannya anestesi, ketika tentara terluka dalam pertempuran dan harus dirawat atau menjalani operasi, mereka dipaksa untuk menggigit sesuatu yang sulit agar mereka tidak menjerit kesakitan. Di medan perang, yang paling banyak tersedia adalah peluru atau tali kulit. Jadi tentara menggigit peluru untuk bisa menahan rasa sakit operasi tanpa anestesi. Dari sinilah frasa tersebut berasal.

Arti idiom badmouth dan penggunaannya

Badmouth
Arti

  • Sesuatu yang buruk tentang seseorang
  • Biasanya digunakan untuk memfitnah, mengkritik, atau meremehkan sesuatu dengan tidak pantas
  • Mengatakan hal yang kurang menyenangkan tentang seseorang untuk menjatuhkan

Contoh
You should not badmouth your friends.
Anda seharusnya tidak melecehkan teman-teman Anda.
I am not one to bad-mouth anybody for their appearance.
Saya bukan orang yang menjelek-jelekkan siapa pun atas penampilan mereka.
Mutia was heard badmouthing about her boss and that’s why she hates him
Mutia mendengar sesuatu yang buruk tentang bosnya dan itulah penyebabnya kenapa dia membencinya.

Asal usul
Asal usul frasa ini adalah di antara yang secara harfiah berarti apa yang mereka katakan. “Mulut yang buruk” dapat dianggap sebagai “hal-hal buruk yang keluar dari mulut”. Ini bisa termasuk menyalahgunakan atau mengatakan hal-hal negatif tentang sesuatu, seseorang atau bahkan kejadian. Ungkapan ini berspekulasi datang dari Afrika dari tahun 1930-an di mana ucapan buruk berarti memantrai seseorang, biasanya tidak bersalah.